Encabezado de página

Gandulfo Carolina. Entiendo pero no hablo. El guaraní "acorrentinado" en una escuela rural: usos y significaciones

Paola V. Barrios
Idioma: es

Resumen

La etnografía que se reseña corresponde a la Tesis de Maestría en Antropología Social de Carolina Gandulfo, como alumna de la Universidad Nacional de Misiones. Escrita en base al trabajo de campo realizado en Lomas de González, paraje rural, situado SO kilómetros al este de la Ciudad de Corrientes; entre los años 2002 y 2004. Pertenece a una publicación llamada "Serie Etnográfica" dirigida por Rosana Guber y Federico Neiburg, que pretende poner en diálogo teorías sobre la cultura, la política, la familia, etc., bajo un análisis de amplia apertura metodológica. La idea central de la que parte Carolina Gandulfo al iniciar la investigación es la de que, en la sociedad correntina, el castellano ha subordinado al guaraní, al lugar de lengua inferior, vulgar, de estructura sintáctica indefinida, condenándolo al uso doméstico entre mayores y prohibida para los menores. Utilizando como argumento de su obra, la prohibición del guaraní expresada, según ella misma, en un "discurso de la prohibición". El objetivo general de la obra es el de desentrañar los porqué de la prohibición sociopolítica del guaraní, cuando representa un idioma de alta significación comunicativa en la práctica diaria. Prohibición hecha a pesar de la infinidad de elementos combinados bajo el uso de ese idioma con el castellano. Asimismo, se propone poner por escrito cuestiones vinculadas a la lengua guaraní que no estaban trabajadas de esta forma en Corrientes hasta el momento. Arribar a conclusiones sobre la situación actual de los usos y combinaciones del guaraní con el castellano en dicha Provincia, haciendo foco en las escuelas. A la vez que, indagar acerca de la significaciones que adquirieron y adquieren los usos de esas combinaciones en el marco de una valoración negativa y positiva de aquellas lenguas respectivamente.

Enlaces refback