Experiencias de documentación y promoción de la lengua nivaĉle (mataguaya)

Autores/as

  • Analía Gutiérrez Universidad de Buenos Aires / Instituto Multidisciplinario de Historia y Ciencias Humanas, Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas https://orcid.org/0000-0003-4435-0179

DOI:

https://doi.org/10.30972/clt.258015

Palabras clave:

documentación lingüística, promoción lingüistica, nivaĉle, mataguaya

Resumen

Las experiencias de documentación y estudio de la lengua nivaĉle (mataguaya, Chaco argentino y paraguayo) se remontan a mediados del siglo pasado por medio de la labor de los misioneros oblatos en Paraguay quienes publicaron los primeros esbozos gramaticales y el primer diccionario sobre la lengua. En las últimas décadas, con el auge de la lingüística de la documentación, se encuentran disponibles recursos multimedia y colecciones de registros sonoros anotados en distintos repositorios y plataformas digitales para su consulta y utilización con fines científicos, educativos y de divulgación. El objetivo del presente trabajo es ofrecer un breve panorama sobre estas experiencias de estudio y documentación de la lengua nivaĉle, así como de las distintas iniciativas de promoción lingüística y normalización de la lengua protagonizadas por el pueblo nivaĉle en Paraguay que condujeron a la creación de la Academia de la Lengua del Pueblo Nivaĉle. 

Biografía del autor/a

Analía Gutiérrez, Universidad de Buenos Aires / Instituto Multidisciplinario de Historia y Ciencias Humanas, Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas

Licenciada y Profesora en Letras por la Universidad de Buenos Aires (UBA), M.A en Lingüística por la Universidad de South Carolina (Estados Unidos) y Ph.D. en Lingüística por la Universidad de British Columbia (Canadá). Se desempeña como Investigadora Adjunta en el Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas (CONICET) y como Jefa de Trabajos Prácticos en la cátedra de Lingüística Diacrónica, carrera de Letras (UBA). Además, coordina el Área de Lingüística y Antropología del Instituto Multidisciplinario de Historia y Ciencias Humanas (IMHICIHU-CONICET). Sus principales intereses se centran en la fonología teórica, la fonética acústica, la lingüística histórica y la documentación lingüística. Se especializa en la lengua nivaĉle (mataguaya). Ha dirigido proyectos nacionales (PICT, FONCYT-MINCYT, PIBAA) e internacionales (Jacobs Research Grant, Whatcom Museum, USA; ELDP, SOAS, UK) sobre aspectos fonético-fonológicos de la lengua nivaĉle y de la familia lingüística mataguaya. También ha participado en numerosos proyectos de documentación e investigación sobre lenguas indígenas del Gran Chaco, Sudamérica. Es autora de publicaciones en revistas especializadas y volúmenes nacionales e internacionales.

Citas

Asociación para la Promoción de la Cultura y el Desarrollo (APCD). (2017). El pueblo nivaĉle en Formosa ¡Están!. Buenos Aires, Fripp editor. https://acortar.link/CCwk2I

Asociación para la Promoción de la Cultura y el Desarrollo (APCD). (2019) El pueblo Nivaĉle en Formosa. ¡Estos son!. Las Lomitas, Formosa. https://acortar.link/s5JHHv

Bucca, Salvador. (1969). Elicitaciones en lenguas chorote, wichí, nivaclé y galés. Repositorio Digital Archivo DILA. Laboratorio de Documentación e Investigación en Lingüística y Antropología (DILA), Área de Investigación, CAICYT - CONICET, 13 Apr. 2023. https://acortar.link/pNaNvP

Campbell, Lyle y Grondona, Verónica. (2010). Who speaks what to whom? Multilingualism and language choice in Misión La Paz. Language in Society, 39(5), 617–646. https://acortar.link/rMDM5o

Campbell, Lyle; Díaz, Luis; y Ángel, Fernando. (2020). Nivaĉle Grammar. Salt Lake City, University of Utah Press.

Chase-Sardi, Miguel. (1981). Pequeño Decameron Nivaĉle. Literatura oral de una etnia del Chaco paraguayo. Asunción, Ediciones Napa.

Corvalán, Eulogio y Barbosa Becerra, Joice. (2021a). Comunidades. Na lhavtsates napi nivaĉle. https://acortar.link/kLqNP5

Corvalán, Eulogio y Barbosa Becerra, Joice. (2021b). La historia de los recuerdos. Chivantoyistesh cava ya clishay. https://acortar.link/dDWq8d

Czaykowska-Higgins, Eva. (2009). Research Models, Community Engagement, and Linguistic Fieldwork: Reflections on Working Within Canadian Indigenous Communities. Language Documentation & Conservation, 3(1), 15-50. https://acortar.link/pnfdda

Dirección General de Estadística, Encuestas y Censos (DGEEC). (2012). III Censo Nacional Indígena de Población y Viviendas 2012: Pueblos indígenas del Paraguay. Asunción. https://acortar.link/ZK7TEX

Fabre, Alain. (2016). Gramática de la lengua Nivaĉle (familia Mataguayo, Chaco Paraguayo). (LINCOM Studies in Native American Linguistics, 78.) München, LINCOM.

Fernández Garay, Ana. (2014). La ruta de la lingüística indígena. En Martínez, Angelita y Gagliardi, Lucas (coords.), Rutas de la lingüística en la Argentina. (pp. 39-54). La Plata, Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación de la Universidad Nacional de La Plata.

Fritz, Miguel. (1994). Los Nivaĉle: Rasgos de una cultura paraguaya. Quito, Abya-Yala.

Fritz, Miguel. (2020). Nuevo diccionario nivaĉle. https://acortar.link/UtZg76

Gerzenstein, Ana. (1994). Lengua maká. Estudio descriptivo. Buenos Aires, Instituto de Lingüística/Facultad de Filosofía y Letras/Universidad de Buenos Aires.

Golluscio, Lucía; Pacor, Paola; Ciccone, Florencia; y Krasan, Marta (comps.). (2019). Lingüística de la documentación. Textos fundacionales y proyecciones. Buenos Aires, EUDEBA.

Gutiérrez, Analía. (2013). Documentation and description of Nivaĉle dialects. Endangered Languages Archive. https://acortar.link/G3iYqu

Gutiérrez, Analía. (2015). Segmental and prosodic complexity in nivaĉle: laryngeals, laterals, and metathesis [Tesis de doctorado]. Universidad de British Columbia. https://dx.doi.org/10.14288/1.0166445

Gutiérrez, Analía. (2019). A reanalysis of Nivaĉle laterals k͡l and ɬ: phonetic, phonological and typological evidence. International Journal of American Linguistics, 85 (1). 45-74. https://doi.org/10.1086/700318

Gutiérrez, Analía. (2023). Colección Gutiérrez. Repositorio Digital Archivo DILA. https://acortar.link/g1FlcU

Henry, Jules. (1939). The linguistic position of the Ashluslay Indians, International Journal of American Linguistic, 10 (2/3), 86-­91.

Himmelmann, Nikolaus. (1998). Documentary and descriptive linguistics. Linguistics, 36, 161-195. https://acortar.link/w4Iyff

Hunt, Richard. (1915). Apéndice D. Chunupí or Suhin y vocabularios castellano inglés-chunupí-suhin. Revista del Museo de La Plata, 23, 257-305. https://acortar.link/IzJOTL

Hunt, Richard. (1924). Chunupi or Suhin: Grammar, Lessons and Vocabulary [inédito]. Misión Chaque­ña.

IMHICIHU - CONICET. (s/f). Los sonidos nivaĉle. Ca nivaĉle lhĉliish / La lengua nivaĉle. https://acortar.link/dKo28V

Instituto Nacional de Estadística (INE). (2022). Primeros Resultados Finales del IV Censo Nacional de Población y Viviendas para Pueblos Indígenas 2022. https://acortar.link/OYy2PD

Instituto Nacional de Estadísticas y Censos (INDEC). (2024). Censo Nacional de Población, Hogares y Viviendas 2022. Resultados definitivos Población indígena o descendiente de pueblos indígenas u originarios. https://acortar.link/58RjHO

Junker, Paulino; Wilkskamp, Juan y Seelwische, José. (1968). Manual de la gramática chulupí. Suplemento Antropológico, 3(1-2), 159-248.

Klein, Harriet y Stark, Louise. (1977). Indian languages of the Paraguayan Chaco. Anthropological Linguistics, 19(8), 378-401. https://journals.scholarsportal.info/browse/00035483/v19i0008

Maddieson, Ian. (1984). Patterns of Sounds. Cambridge, Cambridge University Press.

Nordenskiöld, Erland. (1910). Indianlif i El Gran Chaco (Syd-Amerika). Estocolmo, Albert Bonniers förlag.

Payne, Doris y Vidal, Alejandra (comps.). (s/f). Colección de Archivos Nivaĉle de Alejandra Vidal. AILLA. https://acortar.link/5Ixky2

Richard, Nicolas. (s/f). Nivaclé. Pangloss. https://acortar.link/KKBrLb

Seelwische, José. (1975a). Gramática Nivaĉle. Na Lhasinônash napi Nivaĉle. Asunción, El Gráfico.

Seelwische, José. (1975b). Castsitenjayash. Lecturas en chulupí. Asunción, Zamphirópolos.

Seelwische, José. (1980). Nivaĉle-lhcliish-Sômtolhcliish. Diccionario Nivaĉle Castellano. Asunción, Biblioteca Paraguaya de Antropología 1. UCNSA.

Seelwische, José. (1990). Diccionario nivaĉle: nivaĉle-castellano, castellano-nivaĉle. Mariscal Estigarribia/Asunción, Centro de Estudios Antropológicos de la Universidad Católica.

Seelwische, José. (1993a). Na casnôyiish. Nuestro camino. Libro de lectura para enseñanza bilingüe Nivaĉle-Castellano, 2° grado. Mariscal Estigarribia, Vicariato Apostólico del Pilcomayo.

Seelwische, José. (1993b). Na castsitenjayish. Nuestra tierra. Libro de lectura para enseñanza bilingüe Nivaĉle-Castellano, 3° grado. Mariscal Estigarribia, Vicariato Apostólico del Pilcomayo.

Seelwische, José. (2016). Nuevo Diccionario Nivaĉle-Castellano. Asunción, CEADUC.

Seelwische, José y Avalos, Pedro. (1972). Castsitenyayish - Nuestra tierra. Lecturas en

Chulupí con traducción al castellano. Asunción.

Stell, Nélida N. (1968). Estudio sobre la lengua nivaĉle. Elicitación. Las Vertientes, Salta, 1968. Repositorio Digital Archivo DILA. Laboratorio de Documentación e Investigación en Lingüística y Antropología (DILA), Área de Investigación, CAICYT - CONICET, 1 Nov. 2019. https://acortar.link/EUK9aE

Stell, Nélida N. (1987). Gramática descriptiva de la lengua niwaklé (chulupí). [Tesis de doctorado]. Universidad de Buenos Aires.

Stell, Nélida N. (2019). Colección Stell. Repositorio Digital Archivo DILA. Laboratorio de Documentación e Investigación en Lingüística y Antropología (DILA), Área de Investigación, CAICYT - CONICET. https://acortar.link/c67vOE

Susnik, Branislava. (1981). Los aborígenes del Paraguay III/1. Etnohistoria de los chaqueños (1650-1910). Asunción, Museo etnográfico Andrés Barbero.

Unruh, Ernesto y Kalisch, Hannes. (1997). Moya’ansaeclha’ Nengelpayvaam Nengeltomha Enlhet. Biblioteca Paraguaya de Antropología, vol. 27. Yaalve Saanga, Comunidad Enlhet.

Vidal, Alejandra (ed.). (2015). Cuentan los Nivaĉle. Textos bilingües. Formosa, Editorial

Universidad Nacional de Formosa.

Vidal, Alejandra; Dell’ Unti, Leonardo; y Corvalán, Eulogio. (2021). El Pueblo Nivaĉle. Relatos históricos de su diáspora en el Gran Chaco. Buenos Aires, Editorial SB.

Descargas

Publicado

2024-12-30

Cómo citar

Gutiérrez, A. (2024). Experiencias de documentación y promoción de la lengua nivaĉle (mataguaya). Cuadernos De Literatura, (25). https://doi.org/10.30972/clt.258015

Número

Sección

Artículos Temáticos