A didactic proposal to explore Spanish sounds in the grammar classroom (L1)

Authors

  • Adriana A. Zurlo Universidad Nacional del Nordeste. Instituto de Investigaciones Geohistóricas. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Tecnológicas https://orcid.org/0000-0002-1098-9807

DOI:

https://doi.org/10.30972/clt.256646

Keywords:

Northeastern Argentine Spanish (NEA), linguistic-educational planning, Glottopolitics, yeismo, didactic sequence

Abstract

This article outlines a didactic proposal designed for the higher level, specifically for teachers and Bachelor’s degrees in Literature and, on the other hand, reflects on classroom interventions as strategies for constructing knowledge withing a situated teaching-learning process from a local variety of Spanish (L1). In the classroom, the study of phonic elements of Spanish, training for attentive listening to one's own and other people's phones, and the investigation into phenomena of phonetic-phonological variation in local speech are often overshadowed by concerns such as correct writing and pronunciation. This paper proposes an analysis of the didactic sequence implemented as a grammatical instrument aimed at regulating linguistic practices and approaches to studying Spanish sounds (L1), particularly those related to the palatal area. The corpus is made up of class records, teaching materials (questionnaires, presentation templates, conceptual syntheses and tutorials) and student productions –specifically, rewritings.

Author Biography

Adriana A. Zurlo, Universidad Nacional del Nordeste. Instituto de Investigaciones Geohistóricas. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Tecnológicas

Adriana Zurlo es Doctora en Letras por la Universidad Nacional del Nordeste (UNNE), investigadora del Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas (CONICET) en el Instituto de Investigaciones Geohistóricas (IIGHI) y docente de Lingüística I (Facultad de Humanidades, UNNE). Trabaja temas relacionados con aspectos sociolingüísticos y morfosintácticos de lenguas indígenas guaycurúes y del español hablado en el Nordeste de Argentina. Actualmente, investiga políticas y planificaciones lingüísticas vigentes a fin de diseñar instrumentos lingüístico-educativos innovadores de gramática española para el nivel superior. Participa del PICT 2021-I-A-00438 “Regulación del español contemporáneo: conceptualizaciones, discursos, instrumentos metalingüísticos, y propuestas educativas”. Es vicecoordinadora del Núcleo de Estudios en Lingüística, Educación y Literatura (NELEL, IIGHI) y forma parte de la Red de Investigación y Cooperación Interinstitucional en Diversidad Lingüística (RICIDIL).

References

Abadía de Quant, Inés e Irigoyen, José Miguel. (1980). Interferencia guaraní en la morfosintaxis y léxico del español subestándar de Resistencia. Resistencia, Instituto de Letras de la UNNE.

Abadía de Quant, Inés. (1990). Las áreas dialectales en el nordeste. Cuadernos de Geohistoria regional, 22, 93-106.

Abadía de Quant, Inés. (1996). Guaraní y español. Dos lenguas en contacto en el Nordeste argentino. Signo y Seña, 6, 197-234. DOI: https://doi.org/10.1515/ijsl.1996.117.11

Abadía de Quant, Inés. (2003 [1993]). Aspectos del español coloquial sincrónico de los nativos de la capital de Corrientes (Argentina). Revista Nordeste -Investigación y ensayos, 21. https://acortar.link/dOhSah

Abadía de Quant, Inés. (2004 [2000]). El español del nordeste. En Fontanella de Weinberg, María Beatriz y de Mirande, Nélida, El español de la Argentina y sus variedades regionales (pp. 101-137). Buenos Aires, Edicial.

Arnoux, Elvira. (2016). La perspectiva glotopolítica en el estudio de los instrumentos lingüísticos: aspectos teóricos y metodológicos. Matraga, 38, 18-42.

Barrenechea, Ana M. (1980). Las clases de palabras en español como clases funcionales. En Barrenechea, Ana y Manacorda de Rosetti, Mabel, Estudios de gramática estructural (pp. 9-26). Buenos Aires, Paidós.

Biblioteca Nacional Mariano Moreno. (2012). Chacu: multitud de naciones: lenguas indígenas del Gran Chaco argentino. Buenos Aires, Biblioteca Nacional. https://acortar.link/VPdQgo

Boersma, Paul y Weenink, David. (2024). Praat: doing phonetics by computer [Programa de computadora, versión 6.4.23]. http://www.praat.org/

Cayré Baito, Lorena. (2017). Introducción al análisis fonológico funcional. Principios y conceptos básicos. Resistencia, Instituto de Investigaciones Geohistóricas. https://acortar.link/KNE94Y

Cayré Baito, Lorena. (7 de septiembre del 2020). Fonética. Descripción de palatales del español [Conferencia]. Resistencia, Facultad de Humanidades de la Universidad Nacional del Nordeste.

Censabella, Marisa. (1999). Las lenguas indígenas de la Argentina. Una mirada actual. Buenos Aires, Eudeba.

Censabella, Marisa. (2009). Capítulo 4: Chaco ampliado. En Sichra, Inge (ed. y comp.), Atlas sociolingüístico de los pueblos indígenas de América Latina. Tomo I (pp. 143-169). Cochabamba, UNICEF/FUNDPROEIB Andes.

De Saussure, Ferdinand. (1945 [1916]). Curso de lingüística general. Buenos Aires, Losada.

Di Tullio, Ángela. (2014). Manual de gramática del español. Buenos Aires, Waldhuter Editores.

Fontanella de Weinberg, María Beatriz. (2004 [2000]). El español de la Argentina y sus variedades regionales. Buenos Aires, Edicial.

Gil, Juana. (2007). Fonética para profesores de español: de la teoría a la práctica. Madrid, Arco/Libros.

Giammatteo, Mabel y Albano, Hilda. (2006). ¿Cómo se clasifican las palabras?. Buenos Aires, Littera.

International Phonetic Association. (2018). IPA i-charts. https://acortar.link/usFsNZ

López García, María. (2023). Variedades del español en enseñanza L1: entre la actitud sociolingüística y la gramática. Revista Abehache, 23, 167-189. https://acortar.link/u3zDXQ

Martínez, Angelita. (2008). Argentina. En Palacios, Azucena (coord.), El español en América. Contactos lingüísticos en Hispanoamérica (pp. 255-278). Barcelona, Ariel.

Navarro Tomás, Tomás. (1934). Rehilamiento. Revista de Filología Española, XXI, 274-279.

Quilis, Antonio. (1997). Principios de fonología y fonética españolas. Madrid, Arco Libros.

Raventos, Marta. (2009). Cómo se escriben las palabras. En Giammatteo, Mabel y Albano, Hilda (comps.), Lengua. Léxico, Gramática y Texto. Un enfoque para su enseñanza basado en estrategias múltiples (pp. 67-90). Buenos Aires, Biblos.

Real Academia Española. (s.f.a). Pollo. Diccionario de la lengua española. [RAE] https://dle.rae.es/pollo

Real Academia Española. (s.f.b). Poyo. Diccionario de la lengua española. [RAE] https://dle.rae.es/poyo

Tobon, Sergio; Pimienta, Prieto y García, Juan. (2010). Secuencias Didácticas. Aprendizaje y Evaluación de Competencias. México, Pearson.

Trubetzkoy, Nikolai S. (1973). Principios de fonología. Madrid, Cincel.

Universidad de Iowa. (s. f.). Sounds of speech. https://acortar.link/UeUXUK

Vidal De Battini, Berta. (1964). El Español de la Argentina. Buenos Aires, Consejo Central de Educación.

Wingeyer, Hugo R. y Trevisán, Olga Natalia. (2016). Procesos de cambio en el área palatal de hablantes nativos de la ciudad de Corrientes, Argentina. Contextos: Estudios de Humanidades y Ciencias Sociales, (30), 93-100. https://acortar.link/4zDvjO

Zurlo, Adriana A. (2023). La variación en las clases de gramática: Propuesta didáctica a partir de la construcción existencial haber+sn. Traslaciones. Revista Latinoamericana De Lectura Y Escritura, 10(20), 146-169. https://acortar.link/fhh0Q9

Published

2025-03-18

How to Cite

Zurlo, A. A. (2025). A didactic proposal to explore Spanish sounds in the grammar classroom (L1). Cuadernos De Literatura, (25). https://doi.org/10.30972/clt.256646

Issue

Section

Artículos Temáticos