Ejhu Taluhet Bajina. Collaborative Paths for Querandi Het Language Reclamation

Authors

DOI:

https://doi.org/10.30972/clt.0216893

Keywords:

Querandi language, language recovery, collaborative work, memory and territory, Argentinian Littoral

Abstract

The Querandí language suffered a history of silencing and invisibility that has recently begun to be reversed. Spoken in the area of the current provinces of Buenos Aires, Santa Fe, Entre Ríos, and some areas of Córdoba and San Luis, since the 19th century Querandi language has ceased to be mentioned in studies and in the 20th it was considered extinct. However, it continued to be transmitted orally within Querandí families. At present, the members of the Querandí Nation have undertaken an internal reclamation action, based on the articulation of community memory and reappropriation of the traditional territory. This action invloved a joint collaboration with linguist researchers from the project "Interacciones entre lenguas y territorios en el pasado y en el presente. Ecología lingüística en Fuegopatagonia" and allowed for the creation of the Mirrí team. In this paper we develop the main aspects of this process, in which joint and collaborative work have remarkable presence.

Author Biographies

Guillermo Luciano Gómez, Pueblo Nación Querandí

Tato tá del Pueblo Nación Querandí. Nació en 1949, en Villa Riachuelo, Ciudad de Buenos Aires, donde se asienta el Consejo Comunal de La Comuna 8, y allí reside actualmente. Su familia es preexistente a la llegada de los españoles y desciende del Pueblo Nación Querandí por línea directa del Gran Jefe Telomian Condic. Su bisabuelo fue el encargado del Puente La Noria Antiguo y su papá, director de obra de la rectificación del Riachuelo. Se desempeñó en distintos cargos técnicos y de gestión en ámbito público (Subsecretaría de Salud y Ambiente de la Ciudad de Buenos Aires, Dirección de Admisión de Migraciones, Ministerio de Interior de la Nación y Subsecretaría de la Asistencia a las Provincias del Ministerio del Interior).

Carla Hebe Gorbalán, Pueblo Nación Querandí

“Amarí Ug Atamá” Carla Hebe Gorbalán es descendiente por línea paterna del Pueblo Nación Querandí. Es alfarera y artista visual, Licenciada en Artes Visuales y Artes del Fuego y Técnica Ceramista por la Universidad Nacional de las Artes (UNA). Actualmente, se desempeña como investigadora en proyectos del Instituto de Investigación en Artes Visuales y docente en la misma unidad académica. Integra el colectivo artístico Barro Local, Taller Brumbrúm, alfarería situada y artesanal. Actualmente, es miembro de la Red de Educación Popular, y del Foro Mercosur Latinoamericano Democratización del Deporte, Juegos y Prácticas Corporales Indígenas.

José Pedro Viegas Barros, Universidad de Buenos Aires. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas.

Doctor en Lingüística por la Universidad de Buenos Aires (UBA). A lo largo de su carrera ha realizado estudios de lingüística histórico-comparativa de lenguas aborígenes argentinas, principalmente de las regiones pampeano-patagónica y chaqueña. Ha realizado numerosas descripciones de lenguas aborígenes en los niveles fonético, fonológico, morfológico, sintáctico y semántico, y valiosos trabajos de comparación genética y tipológica. Entre ellas, ha estudiado las lenguas y familias yagan, alacalufe, chon, gününa yajüch, mapudungun, charrúa, guaicurú, mataguayo, lule-vilela. Recientemente ha realizado un análisis descriptivo de la lengua originaria preservada por el último hablante de chaná (Paraná, provincia de Entre Ríos) y se encuentra realizando una investigación bibliográfica de la onomástica histórica del querandí.

Luisa Domínguez, Universidad Nacional de Córdoba. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas.

Doctora por la Universidad de Buenos Aires (UBA), con orientación en Lingüística. Su principal línea de investigación atiende al estudio historiográfico de la lingüística sobre lenguas indígenas en Argentina durante el siglo XX. Desde 2022, trabaja en su proyecto postdoctoral, con financiamiento de CONICET, titulado “La profesionalización de la lingüística sobre lenguas indígenas en Argentina (1955-1973): corrientes teóricas, ideologías implicadas y género”. Integra el PICT “Interacciones entre lenguas y territorios en el pasado y en el presente. Ecología lingüística en Fuegopatagonia”. Actualmente se desempeña como docente de la carrera de Letras en la Facultad de Filosofía y Humanidades de la Universidad Nacional de Córdoba (UNC).

Sofía De Mauro, Universidad Nacional de Córdoba

Doctora en Letras por la Universidad Nacional de Córdoba (UNC). Es becaria postdoctoral de CONICET con el proyecto “La lengua que hablamos ya no existe. Una posible historia de los estudios del kakán, su situación actual y su vinculación con los derechos lingüísticos de los pueblos de la Nación Diaguita”. Es profesora en la carrera de Letras Modernas de la Facultad de Filosofía y Humanidades de la UNC e integra el PICT “Interacciones entre lenguas y territorios en el pasado y en el presente. Ecología lingüística en Fuegopatagonia”. Se ha desempeñado como parte del comité organizador del Encuentro Internacional: derechos lingüísticos como derechos humanos (2019 y 2021).

Marisa Malvestitti, Universidad Nacional de Río Negro

Doctora por la Universidad de Buenos Aires (UBA), en la especialidad Lingüística. Se desempeña como profesora asociada regular del área Ciencias del Lenguaje en la Escuela de Humanidades y Estudios Sociales en la Sede Andina e investigadora del Instituto de Investigaciones en Diversidad Cultural y Procesos del Cambio (IIDyPCa), dependiente de la Universidad Nacional de Río Negro (UNRN) y el Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas (CONICET). Integra el Comité de la Mención en Ciencias Sociales y Humanidades del Doctorado de la misma universidad. Dirige actualmente el proyecto de investigación “Interacciones entre lenguas y territorios en el pasado y en el presente. Ecología lingüística en Fuegopatagonia”. Su producción científica comprende libros, capítulos de libros y artículos sobre temas inherentes a la sociolingüística, la descripción, y la historia de la documentación de las lenguas indígenas de la Patagonia.

Published

2023-09-28

How to Cite

Gómez, G. L., Gorbalán, C. H., Viegas Barros, J. P., Domínguez, L., Mauro, S. D., & Malvestitti, M. (2023). Ejhu Taluhet Bajina. Collaborative Paths for Querandi Het Language Reclamation. Cuadernos De Literatura, (21), e2108. https://doi.org/10.30972/clt.0216893

Issue

Section

Artículos