Literatura y poder en Le crépuscule des singes y Le roman de monsieur de Molière

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.30972/clt.237451

Palabras clave:

Molière, Mikhaïl Boulgakov, poder, literatura, censura

Resumen

Este trabajo propone, desde los postulados de Michel Foucault, dar cuenta de las relaciones entre la literatura y las formas del poder en dos obras: Le crépuscule des singes (2022) de Alison Cosson y Louise Vignaud, y Le roman de monsieur de Molière (1962) de Mikhaïl Boulgakov. La primera es una pieza teatral que formó parte de la programación por los 400 años del nacimiento de Molière. Para su creación, las autoras tomaron como texto fuente la segunda obra, que es la ficción biográfica que Boulgakov escribió sobre Molière. En ambas, el relato descubre los dispositivos de censura que condenaron a los dos autores, Molière y Boulgakov, a una vida artística cercenada por el poder político, real y fáctico.

Biografía del autor/a

Natalia Lorena Ferreri, Universidad Nacional de Córdoba

Natalia Lorena Ferreri es Dra. en Letras por la Universidad Nacional de Córdoba (UNC), en cuya tesis abordó la producción de autores exiliados que adoptaron el francés como lengua literaria. Es profesora Titular en la cátedra de Literatura de habla francesa, de la Escuela de Letras (FFyH-UNC). Integra la Asociación Argentina de Literatura Francesa y Francófona (AALFF), actualmente como vicepresidenta. Forma parte de la Societé d'étude de la littérature de langue française du XXe et XXIe siècles. Dirige el equipo de investigación “‘Casas narrativas’: extimidad, cuerpo, escritura y experiencia en la literatura extremo-contemporánea” (CIFFyH-IDH). Sus investigaciones doctoral y postdoctoral fueron realizadas con becas de CONICET; ha realizado estancias de investigación en el extranjero, financiadas por organismos internacionales. Sus artículos han sido publicados en revistas especializadas; ha editado dos libros sobre las áreas que investiga.

Citas

Biet, Christian. (2013). Molière et l'affaire Tartuffe (1664-1669). Histoire de la justice, 23(1), 65-79. https://bit.ly/4bDnlAN DOI: https://doi.org/10.3917/rhj.023.0065

Boulgakov, Mikhaïl. (1972). Le roman de monsieur de Molière. Traducido del ruso al francés por Michel Pétris. Paris, Folio.

Cosson, Alice y Vignaud, Louise. (2022). Le crépuscule des singes. En L’avant-scène théâtre, 1519. Paris, Les Éditions l’avant-scène théâtre.

Foucault, Michel. (1992). El orden del discurso. Traducido del francés por Alberto González Troyano. Buenos Aires, Tusquets.

Mayorga, Juan. (2000). Cartas de amor a Stalin. Signa: revista de la Asociación Española de Semiótica, 9, 211-255. https://bit.ly/4bGRCP4 DOI: https://doi.org/10.5944/signa.vol9.2000.32640

Verjat, Alain. (2010). El teatro. Siglo XVII. En Prado, Javier Del (comp.), Historia de la literatura francesa (pp. 430-459). Madrid, Cátedra.

Descargas

Publicado

2024-05-31

Cómo citar

Ferreri, N. L. (2024). Literatura y poder en Le crépuscule des singes y Le roman de monsieur de Molière. Cuadernos De Literatura, (23). https://doi.org/10.30972/clt.237451

Número

Sección

Artículos