Enseñanza-aprendizaje del español en las universidades camerunesas: situación actual y retos de futuro

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.30972/clt.237533

Palabras clave:

enseñanza-aprendizaje del español, obstáculos, retos, reformas, apropiación

Resumen

El español es una de las lenguas extranjeras que integra los programas de enseñanza-aprendizaje en el sistema educativo camerunés. Sin embargo, constatamos que el español no sigue constituyendo un centro de interés en la Enseñanza Superior. El presente artículo habla de los retos que proyectamos para mejorar la enseñanza-aprendizaje. Partiendo de las dificultades como la inadecuación formación empleo, la ausencia de laboratorios de lengua, la insuficiencia de profesores y la integración de otras lenguas extranjeras en los programas de formación; valorar los estudios hispánicos en Camerún se hace una necesidad. Nos apoyamos en esos obstáculos para enfatizar los retos que corren parejos a las reformas de los programas, de los métodos didácticos y de la reorganización de los departamentos de estudios hispánicos. En fin, subrayamos la necesidad de la apropiación del español por los cameruneses; o sea que, las autoridades deben aprovecharse del español para promover la cultura del país.

Biografía del autor/a

Jupkep Narcisse, Universidad de Dschang

Jupkep Narcisse es Doctor en Estudios Humanísticos por la Universidad Rovira i Virgili (URV). Sus investigaciones se centran en el análisis y la interpretación de las paremias, los elementos económicos y antieconómicos de la lengua y la competencia comunicativa en ELE. Es profesor en la Universidad de Dschang (Camerún) desde 2012, donde imparte clases de lingüística y cultura españolas.

Sandra Iglesia-Martín, Universitat Rovira i Virgili

Sandra Iglesia Martín es Licenciada en Filología Hispánica por la Universitat Rovira i Virgili (URV) y Doctora en Lingüística Aplicada por la Universidad Autónoma de Barcelona (UAB). Es profesora lectora (en un programa específico de la Generalitat de Catalunya para la captación de talento Serra Húnter) en la URV, donde imparte clases en el Grado en Lengua y Literatura Hispánicas, del que también es coordinadora, y en el Máster en enseñanza de lenguas: español como lengua extranjera. Es también Directora del Centro de Estudios Hispánicos de la misma universidad. Su investigación se centra en la Historia de la lengua, de la lexicografía y en la enseñanza de español como lengua extranjera.

Citas

Bekale, Hans Denis; Muñoz, Minerva Caro; Djandue, Bi Drombé; Peñalver, María Recuenco y Avilés, Javier Serrano. (2020). Ampliación de horizontes: materiales didácticos ELE en África al sur del Sahara. Marco ELE. Revista de didáctica español lengua extranjera, (30), 1-17. http://rb.gy/47m3w8

Belinga Bessala, Simon. (1996). Formación del profesorado y enseñanza del E/LE en Camerún: problemática actual y nuevas perspectivas. En Celis, Ángela y Heredia, José Ramón (eds.), Lengua y cultura en la enseñanza del español a extranjeros: actas del VII Congreso de ASELE (pp. 129-134). Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha. http://rb.gy/2ovogy

Biel, Leyre Alejaldre. (2016). Reflexión sobre la situación de la enseñanza del español en África Subsahariana y los factores que impulsan su expansión. OGIGIA. Revista electrónica de estudios hispánicos, (20), 49-69. https://doi.org/10.24197/ogigia.20.2016.49-69

Consejo de Europa. (2002). Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas: Aprendizaje, enseñanza, evaluación. México, Anaya.

Essome Lele, Gislain Arnaud y Hatolong Boho, Zacharie. (2019). Enseñanza/aprendizaje del español/LE en la secundaria camerunesa desde una estrategia glotodidáctica para el desarrollo de la competencia comunicativa. Revista de Educación, 17, 187-202. http://rb.gy/uyg3c6

Flores Ruiz, Elena. (2015). La enseñanza del español como lengua extranjera (E/LE) en Camerún [Trabajo de fin de grado]. Universidad Pontificia Comillas. https://acortar.link/xEkJYq

Foti Foko, Alain Didier. (2009). La enseñanza del español como lengua extranjera en países africanos no hispanófonos: caso de Camerún. En Saz, Sara M. (ed.), Acortando distancias: la diseminación del español en el mundo: actas del XLIII Congreso Internacional de la Asociación Europea de Profesores de Español (pp. 109-114). Madrid, UNED.

García Santa-Cecilia, Álvaro. (2000). Cómo se diseña un curso de lengua extranjera. Madrid, Arco/Libros.

Godínez González, Fernando; Martínez Hernández, Marta y Rodríguez Dopico, César. (2009). El español en Camerún. Enciclopedia del español en el mundo. Anuario del Instituto Cervantes 2006-2007 (pp. 63-69). Madrid, Instituto Cervantes. http://rb.gy/zhvh0p

Hernández Sampieri, Roberto; Fernández Collado, Carlos y Baptista Lucio, Pablo. (2014). Metodología de la investigación. México, McGraw Hill Interamericana.

Kem-Mekah Kadzue, Oscar. (2014). Los retos de la enseñanza/aprendizaje de L2/LE en Camerún. Caso de ELE. La enseñanza comunicativa y el diseño de un marco de referencia como claves para una formación de calidad. En Hernández Díaz, José María y Eyeang, Eugénie (eds.), Lengua, Literatura y ciencias de la educación en los sistemas educativos del África Subsahariana (pp. 137-150). España, Universidad de Salamanca.

Kem-Mekah Kadzue, Oscar. (2016). Enseñanza y aprendizaje del español en Camerún: análisis de las creencias del alumnado/profesorado e implicaciones didácticas para una formación competitiva de estudiantes /docentes de ELE [Tesis doctoral]. Universidad de Lleida. http://hdl.handle.net/10803/399641

Manga, André Marie. (2014). Didáctica de lenguas extranjeras. Orientaciones teóricas en español, Paris, L’Harmattan.

Ministère de l’Enseignement Supérieur. (2015). Normes Universitaires Applicables dans les Etablissements d’Enseignement Supérieur au Cameroun. República de Camerún.

Ministère de l’Enseignement Supérieur. (2018). Arrêté Nº 18/00035 portant organisation du système Licence, Master, Doctorat/PhD (LMD) dans l’enseignement supérieur au Cameroun. República de Camerún.

Ngoueko Tiako Tchiaffi, Anne Honorine. (2018). Comprensión lectora de español como lengua extranjera (E/LE en la enseñanza secundaria camerunesa. Un estudio sobre el currículum, los manuales y las prácticas de aulas en tercer curso de español [Tesis doctoral]. Universidad de Lleida. http://hdl.handle.net/10803/462163

Nguendjo, Issacar. (2013). Aspectos problemáticos de la enseñanza de la fonética española a estudiantes francófonos del oeste de Camerún. Íkala, revista de lenguaje y cultura, 18(1), 35-43. https://acortar.link/BTvYy5

Nguepi, Georges Victor. (2007). Interferencias lingüísticas y variedades dialectales en la enseñanza del español como lengua segunda en un contexto africano: caso de Camerún. Revista electrónica de estudios filológicos, 14. https://acortar.link/0uv7z2

Onomo Abena, Sosthène. (2014). La enseñanza de la lengua y literatura españolas en Camerún en la educación secundaria y universitaria. En Javier Serrano Avilés (ed.), La enseñanza del español en África subsahariana (pp. 176-190). Madrid, Los libros de la Catarata.

Paba, Jean François. (2016-2017). Guide Pratique sur l’approche par compétences. Académie D’Aix-Marseille, Espe.

Rojas Soriano, Raúl. (2013). Guía para realizar investigaciones sociales, México, Plaza y Valdés.

Sánchez Pérez, Aquilino. (1992). Historia de la enseñanza del español como lengua extranjera. Madrid, SGEL.

Tama Bena, Vidal. (2014). Problemas de la enseñanza del español en África subsahariana. En Serrano Avilés, Javier (ed.), La enseñanza del español en África subsahariana (pp. 515-522). Madrid, Los libros de la Catarata.

Taylor, Steven y Bogdam, Robert (1984). Introduction to quantitative research methods. New York, Wiley.

Descargas

Publicado

2024-05-31

Cómo citar

Narcisse, J., & Iglesia-Martín, S. (2024). Enseñanza-aprendizaje del español en las universidades camerunesas: situación actual y retos de futuro. Cuadernos De Literatura, (23). https://doi.org/10.30972/clt.237533

Número

Sección

Artículos