Mejor (peor) es meneallo: Benedetti y Cervantes

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.30972/clt.299339

Palabras clave:

Intertextualidad, Cervantes, Benedetti, Quijote

Resumen

El presente estudio examina la intertextualidad entre la colección de cuentos de Mario Benedetti, Mejor es meneallo (publicada entre 1956 y 1961), y la novela de Miguel de Cervantes, Don Quijote de la Mancha. El título de la recopilación de cuentos del autor uruguayo constituye una alusión explícita al enunciado quijotesco “Peor es meneallo”, pronunciado por don Quijote en el célebre episodio de los batanes (Capítulo XX, Parte I) que lo vincula a través del paratexto inicial presentado en la obra de Benedetti. La variación entre “peor” y “mejor” revela el contraste temático central: mientras el hidalgo manchego busca el olvido de la bajeza y la vergüenza fisiológica, Benedetti postula la necesidad de “menear” y confrontar las miserias de la vida cotidiana uruguaya. El análisis se centra en la función del humor y la degradación paródica como ejes conectores. Se identifican y desarrollan ocho “miserias” humanas en los cuentos de Benedetti (incluyendo el paso del tiempo, la alienación laboral, la violencia y la falta de pasión), y se trazan sus paralelismos temáticos con episodios y personajes del Quijote. El texto muestra cómo ambas obras, a través de recursos, exponen con la realidad de sus respectivas épocas la dimensión más material y humana del ser frente a los ideales sublimes.

Biografía del autor/a

Carolina Condado Toja, Universidad de la República

Licenciada en Letras por la Universidad de la República (Udelar), Profesora de Literatura egresada del Instituto de Profesores “Artigas” (IPA), Magíster en Ciencias Humanas, opción Literatura Latinoamericana por la Udelar, Máster TIC en Educación por la Universidad de Salamanca (USal) y doctoranda en Formación en la Sociedad del Conocimiento en la USal. Ha formado parte del Grupo de Estudios Cervantinos de la Udelar, es docente encargada del área de Idioma Español en la Universidad Tecnológica del Uruguay (UTEC) y docente de Literatura en enseñanza terciaria y media.

Citas

Bajtín, Mijail. (2003). La cultura popular en la Edad Media y en el Renacimiento. El contexto de François Rabelais. Alianza Editorial.

Benedetti, Mario. (1991). Mejor es meneallo. Ediciones La República.

Bergson, Henri. (2011). La risa. Ensayo sobre el significado de la comicidad. Ediciones Godot.

Bizzarri, Hugo. (2015). Diccionario de paremias cervantinas. Universidad de Alcalá.

Cervantes, Miguel de. (2015). Don Quijote de la Mancha. Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española.

Correas, Gonzalo. (1924). Vocabulario de refranes y frases proverbiales. Revista de archivos, bibliotecas y museos.

Dotras, Ana María. (1994). La novela española de Metaficción. Ensayos Juca.

Genette, Gerard. (1989). Palimpsestos. La literatura en segundo grado. Trad. Celia Fernández Prieto. Taurus.

Mal Lara, Juan. (1568). La philosophia vulgar. Casa de Hernando Díaz Impresor. https://tinyurl.com/2dpwvq3h

Marra, Nelson. (1991). La narrativa breve de Mario Benedetti. Cuadernos hispanoamericanos, 532, 133-137. https://tinyurl.com/2aauczel

Vitale, Ida. (2020). Siempre he pensado que el humor salva: Ida Vitale, la poeta uruguaya en apogeo a los 96 años. Entrevistada por Redacción BBC News Mundo. BBC. https://tinyurl.com/2ad8tqo5

Sbarbi, José María. (1922). Diccionario de refranes, adagios, proverbios, modismos, locuciones y frases proverbiales de la lengua española. Librería de los sucesores de Hernando.

Descargas

Publicado

2026-06-01

Cómo citar

Condado Toja, C. (2026). Mejor (peor) es meneallo: Benedetti y Cervantes. Cuadernos De Literatura, (29). https://doi.org/10.30972/clt.299339

Número

Sección

Artículos