Inversión moral y resignificación ilustrada en la novela La paisana virtuosa de Pablo de Olavide (1800)

Autores

DOI:

https://doi.org/10.30972/clt.288985

Palavras-chave:

Olavide, virtud, ilustración, narrativa moral, mujer

Resumo

Este artículo examina la novela La paisana virtuosa (1800) de Pablo de Olavide como una reescritura crítica de un modelo narrativo francés centrado en la degradación moral de la mujer: La paysanne pervertie (1784), de Restif de La Bretonne. Frente a la pedagogía del escarmiento característica de ciertas ficciones del siglo XVIII, Olavide propone una inversión estructural que convierte a su protagonista en encarnación de la virtud resistente. A través del análisis narrativo, ideológico y comparativo, se demuestra que esta obra no es una adaptación servil, sino una reconstrucción consciente que reformula el ideario ilustrado desde una perspectiva evangélica. El estudio articula esta transformación en el marco de las Lecturas útiles y entretenidas, abordando las relaciones entre razón, fe, virtud y agencia femenina. Se concluye que Olavide opera como reformador moral más que como simple traductor, y que su proyecto literario integra Ilustración y cristianismo de modo original y programático.

Biografia do Autor

Adolfo Hamer-Flores, Universidad de Sevilla

Licenciado en Historia y Doctor en Patrimonio, con Mención Internacional, por la Universidad de Córdoba (UCO, España). Forma parte del Departamento de Historia Contemporánea de la Universidad de Sevilla (US, España), estando acreditado como Profesor Titular de Universidad por la Agencia Nacional de Evaluación de la Calidad y Acreditación (ANECA). Ha desarrollado sus investigaciones en varias líneas: la colonización agraria de las Nuevas Poblaciones de Sierra Morena y Andalucía, la secretaría del Despacho Universal de la Monarquía Hispánica y la Compañía de Jesús en la Edad Moderna. Entre 2005 y 2019 fue integrante del grupo de investigación “Historia Social de la Administración Local en Época Moderna” (HUM-121) y desde 2019 del grupo “Historia, Práctica del Poder e Instituciones (siglos XVIII-XXI)” (HUM-1038), ambos enmarcados en el Plan Andaluz de Investigación, Desarrollo e Innovación (PAIDI). Ha formado parte como investigador desde 2008 de cuatro proyectos de investigación I+D+I financiados por el gobierno de España

Referências

Alonso Seoane, María José. (1985). Los autores de tres novelas de Olavide. En Torres Ramírez, Bibiano y Hernández Palomo, José J. (coords.), Andalucía y América en el siglo XVIII. Actas de las IV Jornadas de Andalucía y América (tomo II, pp. 1-22). Escuela de Estudios Hispano-Americanos.

Alonso Seoane, María José. (1986). Algunos aspectos de las ideas ilustradas de Olavide en las Lecturas útiles y entretenidas. Alfinge. Revista de Filología, 4, 215-228.

Alonso Seoane, María José. (1991). Adaptaciones narrativas en el siglo XVIII español. El amor desinteresado de Pablo de Olavide. En Donaire, María Luisa y Lafarga, Francisco (eds.), Traducción y adaptación cultural: España-Francia (pp. 199-209). Universidad de Oviedo.

Alonso Seoane, María José. (1992). Olavide, adaptador de novelas: una versión desconocida de Germeuil, de Baculard d’Arnaud. En Actas del X Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas: Barcelona, 21-26 de agosto de 1989 (pp. 1157-1166). Promociones y Publicaciones Universitarias.

Alonso Seoane, María José. (1995). Infelices extremos de sensibilidad en las Lecturas de Olavide. Anales de Literatura Española, 11, 45-64.

Alonso Seoane, María José. (1996). Francia en la obra narrativa de Pablo de Olavide. En Aymes, Jean-René (ed.), L’image de la France en Espagne pendant la seconde moitié du XVIIIe siècle. La imagen de Francia en España durante la segunda mitad del siglo XVIII (pp. 179-196). Presses de la Sorbonne Nouvelle-Instituto de Cultura Juan Gil-Albert.

Alonso Seoane, María José. (2003). El último sueño de Pablo de Olavide. Cuadernos Dieciochistas, 4, 47-65. http://hdl.handle.net/10366/69018

Céspedes y Monroy, Atanasio. (1800). La paisana virtuosa. En Céspedes y Monroy, Atanasio, Lecturas útiles y entretenidas (vol. 1, pp. 97-172). Imprenta de D. Joseph Doblado.

Ferrand, Nathalie. (2002). Livre et lecture dans les romans français du XVIIIe siècle. Paris, Presses Universitaires de France.

Ferreras Tascón, Juan Ignacio. (1987). La novela en el siglo XVIII. Taurus.

Muñoz de Morales Galiana, Javier. (2020). Alegoría, martirio y novela bizantina: La hermosa malagueña (1800), de Pablo de Olavide. Bulletin of Spanish Studies, https://doi.org/10.1080/14753820.2020.1845500

Muñoz de Morales Galiana, Javier. (2022). El inconstante corregido de Pablo de Olavide, primera bildungsroman y americana conocida. Literatura y Lingüística, 46, 495-518. https://tinyurl.com/27kr3mnt

Restif de La Bretonne, Nicolas Edme. (1776). Le paysan perverti, ou, les dangers de la ville; histoire récente, mise au jour d’après les véritables lettres des personnages (4 vols.). La Haye: chez la veuve Duchene, libraire.

Rétif de La Bretonne, Nicolas Edme. (1972). La paysanne pervertie ou les dangers de la ville. Garnier-Flammarion.

Rodríguez García, Margarita Eva. (2002). Relaciones de género y visión de la mujer en las novelas morales de Pablo de Olavide. En Pérez Cantó, Pilar y Ortega López, Margarita (eds.), Las edades de las mujeres (pp. 277-289). Universidad Autónoma de Madrid.

Testud, Pierre. (1986). Culture populaire et création littéraire. Le cas de Rétif de la Bretonne. Dix-huitième Siècle, 18, 85-97.

Publicado

2025-12-24

Como Citar

Hamer-Flores, A. (2025). Inversión moral y resignificación ilustrada en la novela La paisana virtuosa de Pablo de Olavide (1800). Cuadernos De Literatura, (28), 1–17. https://doi.org/10.30972/clt.288985

Edição

Seção

Artículos libres